导航
×关闭
当前位置:首页>文史百科> 齐桓公问管仲文言文及翻译正文

齐桓公问管仲文言文及翻译

2019-11-02 11:22:23 阅读:2238

   原文

  齐桓公管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。《诗》云:‘人而无良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”

 

  翻译

  齐桓公问管仲:“当君王的人,应把什么当作最宝贵的?”管仲回答说:“应把天当作最宝贵的。”齐桓公仰起头望着天。管仲说:“我所说的‘天’,不是广阔无边的天。给人民当君主的人,要把百姓当作天。百姓亲附,国家就可安宁;百姓辅助,国家就能强盛;百姓反对,国家就很危险;百姓背弃,国家就要灭亡。《诗经》中说:‘统治者如果不贤良,一个地方的人民都会怨恨他。’ 百姓怨恨他们的君主,而最后不灭亡的政权,这是从来就没有过的。”

上一篇:画龙点睛文言文
下一篇:忧日忘叹是李白的诗吗?

相关内容

  • 中国历史上最滑稽的谋反:只为到皇宫吃一顿饭
  • 曹操梦到“三马同槽”,但天下最终“牛继马后”
  • 三国曹氏最后的名将:智勇兼备名震天下,两次击败诸葛亮
  • 刘邦分封的异姓诸侯王都是什么下场?
  • 猜你喜欢

    页面已加载完毕......