导航
×关闭
当前位置:首页>文史百科> 象记文言文翻译正文

象记文言文翻译

2019-12-04 22:10:10 阅读:8859

 象记<a href=/tag/wenyanwen/ target=_blank class=infotextkey>文言文</a><a href=/tag/fanyi/ target=_blank class=infotextkey>翻译</a>

  象记

  [明]林璐

  黔中人昔为余言,守土者以期贡象,必入山告语之曰:“朝廷诏汝备禁卫,将授官于汝。”象俯贴足,如许诺状,即驯而行,无能捕捉也。

  思陵时,将贡象,先期语之,一象许诺;会明亡,不果进。皇朝定鼎,征贡象,象数头诺而来前。一象呼之不至,迟数日,翩然来取其牝,盖山中偶也;候已竟去。守土者廉知其期又当来,乃先期语之曰:“今天子神圣,薄海内外知天命有归,带甲者率先以军降,守土者次第以城降。汝异类,敢抗天子不赴耶?”至期来,竟复去。守土者异之,设大炮于衢,语之曰:“汝爱妻,数数来,汝再逸去,当炮下!”象闻之,徐行伏炮台下,若待以举炮者。

  呜呼,异矣!夫人未有不爱其妻者,爱妻并爱吾身,谁能以其所爱,易其所至爱?而今见之于一象!

  (选自《虞初新志》,[清]张潮辑,河北人民出版社1985年8月版,有删节)

 

  翻译:

  贵州人以前对我说,地方官员希望能进贡大象,一定要进山告诉大象说:“朝廷下命令让你们充任禁卫,将授予你们官职。”大象(听后)俯下身子贴到脚处,好像答应的样子,于是便温顺同行,(官员便)不用去捕捉。

  明思宗时,又将要进贡大象,(地方官员)还是像先前那样告诉大象,一头大象答应了。恰逢明朝灭亡,没有能进贡大象。清朝建都,征召大象,数头大象纷纷答应前来。有一头大象抗命不来。过了几天,它却又轻快地来见一头雌象,原来是它山里的妻子。问候(妻子)之后竟然离开。地方官员经过查访,知道它在一定的时期应当还会来,就事先告诉它说:“如今天子尊贵,四境内外都遵循上天的意志而来,兵将率先带领军队投降,地方官员也依次奉城投降。你是异类吗?竟敢抗命不来?”(那头大象)在约定好的时间果然前来,但竟然又要离开。地方官员对此感到诧异,在路上架设大炮,对大象说:“你如果爱你的妻子,就快快回来,如若再次逃走,就让你死在大炮之下!”那头大象听后,慢慢走到大炮下,俯下身子,好像在等着发射大炮的人。

  唉,真是奇怪呀!人没有不爱自己的妻子的,爱妻子并且爱自己,谁能用他所爱的,交换他所至爱的呢?如今却看到这样的一头象!

上一篇:食粥心安文言文翻译
下一篇:活版文言文翻译

相关内容

  • ·修幼失父文言文翻译
  • ·韩魏公知北都文言文翻译
  • ·父子性刚文言文翻译
  • ·伯牙善鼓琴文言文翻译
  • ·甘戊与船夫文言文翻译
  • 猜你喜欢

    页面已加载完毕......