导航
 
×关闭
当前位置:首页 > 历史文化 > 正文

宫之奇谏而不听言而不用翻译

2020-07-08 15:38:43

  宫之奇谏而不听,言而不用。翻译:宫之奇(向虞君)进谏(虞君)不听,进言(虞君)不采用。

 

  原文

  晋献公欲伐虞,宫之奇存焉,为之寝不安席,食不甘味,而不敢加兵焉。晋赂虞君以宝玉骏马,虞君甚喜。宫之奇谏而不听,言而不用,越疆而去,荀息伐之,兵不血刃,抱宝牵马而去。故守不待渠堑而固,攻不待冲降而拔,得贤之与失贤也。

  (节选自《淮南子·卷二十·泰族》,略有增删)

  翻译:

  晋献公将要攻打虞国,宫之奇为了保存虞国,为这事睡不安稳,吃不好饭,晋献公因此不敢发兵攻虞。后来,晋献公向虞国国君贿赂美玉骏马(要借道攻打虢国),虞君很高兴。宫之奇(向虞君)进谏(虞君)不听,进言(虞君)不采用,就离开虞国而去。晋将荀息灭掉虢国后,又讨伐虞国,兵不血刃地拿下虞国,把美玉骏马抢了回去。所以防守不靠沟堑的坚固,攻城取胜不只凭借冲车的高大,就看你能得到贤人还是失去贤人。

上一篇:宫之奇以其族行翻译
下一篇:宋景公之时 荧惑守心翻译

相关推荐

  • 中国历史上最滑稽的谋反:只为到皇宫
  • 宋朝的“锦衣卫”皇城司
  • 袁绍手下大将淳于琼真的有《三国演
  • 三国曹氏最后的名将:智勇兼备名震天
  • 点天灯:历史上很少见,但这种刑罚残酷
  • 刘邦分封的异姓诸侯王都是什么下场
  • 曹操的三个养子,一个比一个出色,各个

  • 图文推荐


    页面已加载完毕......